АвторСообщение
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.05 05:04. Заголовок: Fale Portugues!


Fale mais devagar, por favor.

I'd like to see this page as a kind of "active study" type. If you don't speak portuguese, please, write any other language (english is most preferable, of course.

Итак. (So)

I've told you about the song performed by Elis Regina, Tiro Ao Alvaro. There were some sequences of human sounds , something just like that:

"Teu olhar mata mais do que bala de carabina"

Does someone feel like blowing this up?
Well, I've got it as " your look kills more than a bullet of the rifle"

Oh, I'm sorry, there goes the whole thing:



De tanto levar, frechada do teu olhar
meu peito ate parece sabe o que
Taubua de tiro ao Alvaro
num tem mais onde furar
num tem mais.

De tanto levar, frechada do teu olhar
meu peito ate parece sabe o que
Taubua de tiro ao Alvaro
num tem mais onde furar

Teu olhar mata mais do que bala de carabina,
que veneno estricnina
que peixeira de baiano
teu olhar mata mais que atropelamento
de automover, mata mais
que bala de revorver.


Couldn't help myself comprehending some special moments like automover etc. Does anybody know English version?

P.S.
2 BX
Do you think it's kinda way stepping worldwide?




Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.05 14:13. Заголовок: Re:


Seems like it was too much cachaca for me yesterday. ) But I still like the song...

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.05 19:39. Заголовок: Re:


Angler пишет:
цитата
2 BX
Do you think it's kinda way stepping worldwide?


Думаю, это практически выход на уровень межгалактического общения :)

http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

Это я ещё могу понять:
peixeira
s. f., mulher que vende peixe.

Шаланды, полные кефали...

teu olhar mata mais que atropelamento de automóver - закатай меня в асфальт твоей любви

click here

А это я не понимэ:

frechada
s. f., golpe de frecha;
arremesso de frecha;
prov., (no pl. ) pauzinho a que estão presos os liços do tear.

Чего такое frecha?

Как переводить "De tanto levar"?


Ё моё! Ну, профилактика так профилактика! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.05 00:22. Заголовок: Re:


Ладныть, хрен с ним, с active study, потом как-нибудь забацаем) А с переводом и вправду захотелось разобраться. Думаю спросить на бразилиаде, там есть продвинутые челы. Или уже с бразильянцами начинать тусню, у них интернет тоже имеется.

Ссылка click here работает эффективнее в связке c португальского на английский. На русский у меня часто ничего не переводилось.

Как переводить "De tanto levar"? Засовываем в переводчика, получаем: Of in such a way leading. А это как переводить? ))) Только по ощущениям.

На peixeira de baiano он выдал: Bahian fossil hunter, мульер как бы дома, на хозяйстве осталась...

Валера, а ты эту вещь слышал? Барбоза такой загадочный чувак, Гал Коста на твоём концертнике поёт его Trem Das Onze, явно с удовольствием. Как сказал Вадим - шаманство.




Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.05 03:33. Заголовок: Re:


Angler пишет:
цитата
На peixeira de baiano он выдал: Bahian fossil hunter


Ну да, а в Португалии сказали: торговка рыбой - mulher que vende peixe , мне, кажется, они лучше знают.

Почему "твои глаза убивают более чем торговка рыбой из Баийи", правда, понятнее не становится почему-то. Может, торговки рыбой из Баийи славятся неземной красотой, и потому с ними сравнивают любимых женщин как с неким эталоном?

Песню не слышал, на моём концертнике Гал Коста canta Жобим, Барбоза не canta.

Ё моё! Ну, профилактика так профилактика! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.05 14:54. Заголовок: Re:


Валера Хренников пишет:
цитата
Песню не слышал, на моём концертнике Гал Коста canta Жобим, Барбоза не canta.


Да, я перепутал с другим диском. Perdao.

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.05 14:16. Заголовок: Re:


Прочитала я призыв Fale Portugues, чего-то настучала у себя, а деньги на Интернете у меня кончились. Потом прихожу, смотрю – а тут уже "хрен с ним", с активным изучением. Что, думаю, зря книжку с тетрадями впервые месяца за два открывала :), disse que havia cachaca muito demais mas ainda queria falar Portugues?! Faz favor.

Sou mandriona assim e, tanto mais, ha uma problema – nao tenho dicionario e detesto buscar traducaes das palavras em Internet. Alem disso, agora ha falta do tempo pois sao exames.
Nao tenho aprendido Portugues ha duas meses e esquecei quase toda a grammatica (mas parece-me isto e nao coisa a mais importante). Eu preciso do tempo para me lembrar que ja examinei, mas estudo antes a um de Julho, depois, no seis de julho, vou a mar (embora eu mesmo moro na beira-mar). QUANDO???
Vou voltar no dia desoite e entao…Mmmm. Estara ferias - tentarei aprender a falar Portugues da segunda vez!

Mas eu me diverto apenas com essa lingua. Se eu nao falar mas compreender muito, eu nao quererei mais nada!

Я думаю, правильно, что ну его до поры, active study. Построение предложений, разговорные навыки – отдельная песня, это надо совсем на другом уровне заниматься, а я в Бразилию пока не собираюсь . Я переводить и понимать хотела, вот это для меня – сплошное prazer – слушать и знать все эти beijar, voltar, perder, voar, boca, abracos , словарный запас надо мне пополнять! (только так ли уж важен перевод моментов вроде automover, я сомневаюсь, что это сколько-нибудь часто употребляется).

А почему, собственно, Сhega de saudade? Или все нормально – она приходит, а он ее прогоняет?
И в Meditation
And the sadness that missing you brings
Soon is gone and this heart of mine sings
Может, просто сессия, но я тупо смотрю и не улавливаю, кто и что brings?


"Ai meu Deus, que lindo, meu Brazil" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 02:00. Заголовок: Re:


Maga пишет:
цитата
Прочитала я призыв Fale Portugues, чего-то настучала у себя, а деньги на Интернете у меня кончились. Потом прихожу, смотрю – а тут уже "хрен с ним", с активным изучением. Что, думаю, зря книжку с тетрадями впервые месяца за два открывала :), disse que havia cachaca muito demais mas ainda queria falar Portugues?! Faz favor.

Sou mandriona assim e, tanto mais, ha uma problema – nao tenho dicionario e detesto buscar traducaes das palavras em Internet. Alem disso, agora ha falta do tempo pois sao exames.
Nao tenho aprendido Portugues ha duas meses e esquecei quase toda a grammatica (mas parece-me isto e nao coisa a mais importante). Eu preciso do tempo para me lembrar que ja examinei, mas estudo antes a um de Julho, depois, no seis de julho, vou a mar (embora eu mesmo moro na beira-mar). QUANDO???
Vou voltar no dia desoite e entao…Mmmm. Estara ferias - tentarei aprender a falar Portugues da segunda vez!

Mas eu me diverto apenas com essa lingua. Se eu nao falar mas compreender muito, eu nao quererei mais nada!

Я думаю, правильно, что ну его до поры, active study. Построение предложений, разговорные навыки – отдельная песня, это надо совсем на другом уровне заниматься, а я в Бразилию пока не собираюсь . Я переводить и понимать хотела, вот это для меня – сплошное prazer – слушать и знать все эти beijar, voltar, perder, voar, boca, abracos , словарный запас надо мне пополнять! (только так ли уж важен перевод моментов вроде automover, я сомневаюсь, что это сколько-нибудь часто употребляется).


А я рад, что задел какую-то струну, несмотря на перебор с кашасой. Maga, muito obrigado. Возможно теперь количество имеющихся у меня учебных пособий начнёт переходить в какое-то качество понимания. С удовольствием поразбираюсь в том, что Вы сказали. А, значит, active study худо-бедно, но заработал! )

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.05 21:39. Заголовок: Re:


Круто! С переводчиком кое-как разобрал.

"Chega de Saudade" я пытался переводить, не пошлО, концовка, особенно. Но смысл, вроде:

Хватит мне грустить
Реальность такова
Что без неё нет красоты
В пустыне дня
Не отыскать мне покоя
Не оставит меланхолия меня

В "Медитации":

Грусть оттого, что нет тебя
Вскоре уходит, и моё сердце поёт

Дословно-коряво:

И грусть, которую приносит то, что нет тебя
Вскоре ушла...

Оnde você aprende? Você estuda o português na faculdade? Que é o mar você mora perto de?

Ё моё! Ну, профилактика так профилактика! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.05 22:37. Заголовок: Re:


Voce zombou?! ( ага, e brincou com as coisas…:)), если бы на faculdade! Я учусь в Гос. Радиотехническом Университете, и на своем faculdade estudo – непереводимая игра слов – дискретную математику, теорию вероятностей, статистику и всякие экономики. Я – будущий информатик-экономист – э, нет, плохая формулировка, она меня ввергает в панику, лучше так «у меня специальность - …». Хотя от тех же дискретки, ТВ кайфую, но это ж теория…

Duvido que haja faculdade no nosso pais, alem talvez Moscovo, onde(?) ensinam Portugues.
Moro no Taganrog, que fica perto do Азовское mar (не знаю, можно ли a beira do…mar). E uma pequena linda cidade, muito sul. Ha tanta gente que nao gosta do nosso mar e chama-o “болото”, mas isto nao e verdade . Isto e muito morno (ou quente?) e eu adoro nadar e fico na praia com os olhos fechados, ouvinda pandemonio das pessoas e sentindo o preguica no corpo, o sol que arde. (Бред, я нигде не нашла, как будет «лежать»). Eu desejo ir a praia, mas chove toda a semana!

ensinar – учить в см. преподавать
sul – юг, южный
pandemonio – шум, суета
preguica – лень, расслабленность

E voce? Onde mora o senhor :)? E porque nao escreveu o seu dia dos anos?

Задумалась – у них зима – inverno – как инферно, ад. Это как надо время года не любить.

Мне так нравятся слова Chega de saudade
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Ну прелесть! Они такие нежные и, что здорово, очень жизнерадостные – ну, ушла, ну, вернем, обнимем крепко и расцелуем, и не будет она больше жить далеко, без меня. ( а в принципе ведь трагедия – Ее рядом нет. Вот что это – т.н. «менталитет»? Люблю их за него…) Интересно, только у этой песни английская версия не имеет ничего общего по смыслу с оригиналом.

Гал хорошо и быстро скачивается, agradeco-lhe


"Ai meu Deus, que lindo, meu Brazil" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.05 05:50. Заголовок: Re:


Maga пишет:
цитата
Мне так нравятся слова Chega de saudade
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Ну прелесть! Они такие нежные и, что здорово, очень жизнерадостные – ну, ушла, ну, вернем, обнимем крепко и расцелуем, и не будет она больше жить далеко, без меня. ( а в принципе ведь трагедия – Ее рядом нет. Вот что это – т.н. «менталитет»? Люблю их за него…) Интересно, только у этой песни английская версия не имеет ничего общего по смыслу с оригиналом.


Ещё раз перечитал, не удержался: очень похожие ощущения. Теперь на ты.
Название, на мой взгляд, более-менее соответствует, не более. Отсюда и разные манеры исполнения. No more blues не равно Chega de saudade. Я именно эту вещь разбирал с преподавателем вокала, тут, как минимум, разница в октаву между Гал Коштой и негром в валериной фуражке. ) Препод сразу сказала, что тональность не моя...

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.05 04:21. Заголовок: Re:


Maga, bravo! Kindred spirits. И хороший формат - active study в разумных пределах, без фанатизма. :) Текущий словарик-подсказка - вообще прелесть. Клёво! Т.е. сlever!

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.05 22:22. Заголовок: Re:


Morro perto de lagos e uma baía do oceano. Você sabe onde, eu disse-o através do email. Há montanhas próximo também. E muito bonito por aqui. Eu desejo que eu poderia realmente falar o português :)

У меня знакомый выучился португальскому в институте военных переводчиков не помню где, в Питере что ли или в Москве. Потом свалил с военной службы, или где ему приходилось там лямку тянуть, и чем-то занимается временами в Лиссабоне, а временами в России по этой части.

Ё моё! Ну, профилактика так профилактика! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.05 13:44. Заголовок: Re:


Завидую вашему глубокому бурению. Но не чувствую себя готовым к систематическому штурму языка. Так, отдельные словечки. Опять же, один бы знать хорошо... русский. И тут я не вполне уверен. :)

5/8 Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.05 14:54. Заголовок: Re:


Tenho o computador. Нравится, как это звучит. )

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.05 03:03. Заголовок: Re:


Таки пошёл я учиться.) Правда, не на курсы (желающих на весь город так и не набралось в нужном количестве), а на индивидуальные занятия. Но это уже фишка, самому себя не заставить потратить на это некоторое количество времени добровольно. Смотрю в тетрадку, читаю: "Primeira leitura". Афигеть.
Может темка и не помрёт теперь?) Muito bem!
ЗЫ
Валерыч, а как ты печатаешь всякие тильды и пр. альтерацию?

Life is not all beer and skittles Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет